Detailed Notes on banco de concreto com encosto
Detailed Notes on banco de concreto com encosto
Blog Article
three. Convienen en mantener bajo examen las necesidades especÃficas de los paÃses menos adelantados y en seguir procurando que se adopten medidas positivas que faciliten la ampliación de las oportunidades comerciales en favor de estos paÃses.
one. El presente Acuerdo es aplicable a todas las medidas sanitarias y fitosanitarias que puedan afectar, directa o indirectamente, al comercio internacional. Tales medidas se elaborarán y aplicarán de conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo.
Cada Miembro enumerará en su lista con respecto a los servicios financieros los derechos de monopolio vigentes y procurará eliminarlos o reducir su alcance.
one. Al elaborar y aplicar las medidas sanitarias o fitosanitarias, los Miembros tendrán en cuenta las necesidades especiales de los paÃses en desarrollo Miembros, y en distinct las de los paÃses menos adelantados Miembros.
Imagem oito – Banco do concreto na confeciona usando acabamento em cimento queimado combinando usando os objetos em inox.
Los Miembros observarán las disposiciones del Anexo C al aplicar procedimientos de Manage, inspección y aprobación, con inclusión de los sistemas nacionales de aprobación del uso de aditivos o de establecimiento de tolerancias de contaminantes en los productos alimenticios, en las bebidas o en los piensos, y se asegurarán en lo demás de que sus procedimientos no sean incompatibles con las disposiciones del presente Acuerdo.
Adaptación a las condiciones regionales, con inclusión de las zonas libres de plagas o enfermedades y las zonas de escasa prevalencia de plagas o enfermedades
fifteen. En caso de que se aplique una medida de salvaguardia en virtud del presente artÃculo a un producto al que se haya aplicado previamente una limitación al amparo del AMF durante el for eachÃodo de los 12 meses anteriores a la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC o de conformidad con las disposiciones de los artÃculos two ó six, el nivel de la nueva limitación será el previsto en el párrafo eight, a menos que la nueva limitación entre en vigor en el plazo de un año contado a partir de:
Reconociendo que los paÃses en desarrollo Miembros pueden tropezar con dificultades especiales para cumplir las medidas sanitarias o fitosanitarias de los Miembros importadores y, como consecuencia, para acceder a los mercados, asà como para formular y aplicar medidas sanitarias o fitosanitarias en sus propios territorios, y deseando ayudarles en los esfuerzos que realicen en esta esfera;
Restricciones cuantitativas, con inclusión de las limitaciones voluntarias de las exportaciones y los acuerdos de comercialización ordenada que afecten a las importaciones
Cuando se admita una reserva se tendrán plenamente en cuenta, para fijar las condiciones a que se hace referencia en el párrafo two del Anexo III, las necesidades de desarrollo, financieras y comerciales del paÃs en desarrollo de que se trate.
1. here En el presente Acuerdo se estipulan las disposiciones que han de aplicar los Miembros durante un for eachÃodo de transición para la integración del sector de los textiles y el vestido en el GATT de 1994.
i) con respecto a la ayuda otorgada durante el for everyÃodo de foundation, se especifica en los cuadros pertinentes de documentación justificante incorporados mediante referencia en la Parte IV de la Lista de cada Miembro; y
5. El for eachÃodo de validez de toda determinación de existencia de perjuicio grave o de amenaza genuine de perjuicio grave a efectos del recurso a medidas de salvaguardia no será exceptional a 90 dÃas contados a partir de la fecha de la notificación inicial prevista en el párrafo seven.